An Interview with Celeste Ng, Author of Everything I Never Told You

Posted in Articles, Asian Diaspora, Interviews, Media Archive, United States on 2015-09-07 01:02Z by Steven

An Interview with Celeste Ng, Author of Everything I Never Told You

The Toast
2015-09-02

Nicole S. Chung, Managing Editor

Celeste Ng is the author of the novel Everything I Never Told You, which was a New York Times bestseller, a New York Times Notable Book of 2014, Amazon’s #1 Best Book of 2014, and named a best book of the year by over a dozen publications. Everything I Never Told You was also the winner of the Asian/Pacific American Award for Literature and the ALA’s Alex Award, and was a finalist for numerous awards, including the Ohioana Award, the John Creasey (New Blood) Dagger Award, the VCU Cabell First Novelist Award and the Massachusetts Book Award.

Celeste grew up in Pittsburgh, Pennsylvania, and Shaker Heights, Ohio, in a family of scientists. She attended Harvard University and earned an MFA from the University of Michigan, where she won the Hopwood Award. Her fiction and essays have appeared in One Story, TriQuarterly, Bellevue Literary Review, the Kenyon Review Online, and elsewhere, and she is a recipient of the Pushcart Prize. Celeste and I first connected on Twitter after I read her book, and she graciously agreed to chat with me about the novel, her writing routine, being part of and writing about interracial families, how to address issues of race and representation without being pigeonholed, writing outside one’s own culture, what she’s working on now, and much more!…

Apart from being caught up in the story and the beautifully drawn characters, your book was important to me personally because I’ve always been part of an interracial family — first through adoption and now through marriage as well. I so rarely read stories or see portrayals of families that look anything like mine. Why did you decide to make the family in your novel an interracial one, with biracial children? Was that always the plan for this story?

In the very early stages of the novel — when I was no more than about 15 or 20 pages in — I didn’t really think about the races of the characters at all. If anything, I thought of them as white because that’s so often the default mode for our culture. Then one of my advisors, Eileen Pollack, asked me about the characters’ ethnicity, and I started to realize that this was a racially mixed family: that tied into many of the issues they had to face and the concerns and misunderstandings they had with each other and with outsiders…

Read the entire interview here.

Tags: , , ,

The Right Words to Say: On Being Read as White

Posted in Articles, Autobiography, Latino Studies, Media Archive, United States on 2015-03-06 01:25Z by Steven

The Right Words to Say: On Being Read as White

The Toast
2015-03-05

Dahlia Grossman-Heinz

When you meet me for the first time, you read me as if I were a book. Every idea you have about me and every word I say is part of that book.

When you look at me, you will think I am white. I already know this. When you shake my hand and meet me for the first time, you always already read me as white. You will hear me speak English without an accent and think I am white. You will hear or read my last name and think I am white. You read me wrong.

We all have crowded bookshelves in our heads crammed with texts for every person we know. They knock about in our skulls, falling off the shelves. We refer to them again and again, wearing the pages thin. When you read me wrong, everything that follows is askew.

I have strategies I use to tell you who I am. They have different rates of success, but I will employ them all whenever the situation allows. I mention my quinceañera. I tell the story of the first time my parents heard me speak English. I say words deliberately correctly in Spanish like guerrilla. I talk about Mexican music I like. I note that I am a bilingual Spanish speaker on my resume. I talk about Mexican movies I like. When I am with people, I answer phone calls from my mom and tell her I can’t talk, but I do it in Spanish. I keep her on the phone a little longer than I have to. Whenever the topic of family comes up, I say that most of mine lives in Mexico. I am prepared with these tactics when I have to tell you who I am, ready to fit them in between the pauses so that you might reread me. I’m better at it now than I used to be—I’ve been practicing a long time, figuring out the right words to say…

Read the entire article here.

Tags: ,

The Five Stages of Being Biracial (If You’re Me)

Posted in Articles, Autobiography, Media Archive, United States on 2013-10-27 03:08Z by Steven

The Five Stages of Being Biracial (If You’re Me)

The Toast
2013-10-21

Jaya Saxena

1. Denial

It wasn’t that the idea of being biracial frustrated me, it was just that I didn’t think I was it.

Yes, I finally learned to write “Jaya Saxena,” but to a blank-slate of a five-year-old that combination of letters was just as random as any of my friends’ names. “Judith” looked weird too, right? “Denisa”? “Fiona”? I figured it was all arbitrary.

My family did not act like other immigrant or biracial families. Those kids had parents who spoke of siblings and childhoods in foreign countries with thick accents. They always seemed to be returning to those countries, or filling their households with decorations and music to make it feel like they had never left. They had kids who actually knew something about a “home country.” My house never felt like Talia’s house, where she’d switch between speaking to her dad in Hebrew, her mom in English, and then playing Aladdin on Sega Genesis with me.

My dad, who moved to Newark when he was 8, had long ago adopted a Jersey accent and demeanor, his actions indistinguishable from those of his Italian and Jewish neighbors. He cooked pork chops and pasta with meat sauce, and played country fiddle. He lit incense sometimes but so did lots of hippie parents. He hadn’t been back to India since before I was born.

My mom, with her freckles and red hair, was often mistaken for my Irish nanny. We can trace our first ancestor’s arrival to 1635, and by about 1740 everyone on her side had officially come over. She grew up on a farm and wasn’t afraid of killing the roaches that sometimes skittered around our apartment, and the only time she was called “exotic” was when she went to Scotland. Together, they were just my parents.

So I wasn’t biracial. I was a New Yorker, as if being both weren’t an option. I ate bagels and played handball and wore pants. My dad taught me how to play guitar and played me songs by Danny Kaye or The Muppets. Yes, sometimes my “dress up” outfits contained brightly colored silk and bangles, but those were just decorations. Yes, my grandma would make potatoes that came out yellow and were flecked with seeds, but she’d save a plate of spaghetti and slices of American cheese for me. They were Indian, not me, and that was normal…

Read the entire article here.

Tags: ,