Mixed-race Migration and Adoption in Gish Jen’s The Love Wife

Posted in Articles, Asian Diaspora, Literary/Artistic Criticism, Media Archive on 2015-04-03 20:39Z by Steven

Mixed-race Migration and Adoption in Gish Jen’s The Love Wife

Canadian Review of Comparative Literature / Revue Canadienne de Littérature Comparée
Volume 42, Issue 1, Mars 2015
pages 45-56

Jenny Wen-chuan Chu
National Kaohsiung Normal University, Taiwan

Migration is a way of geographic movement. It involves a sense of belonging, nostalgia and diaspora issues. Besides, adoption in the migrated family illustrates the fluidity and tenacity of racial boundaries in different national and racial origins. In Gish Jen’s The Love Wife, the question of Mama Wong’s motives haunts Blondie and Carnegie. Is Lan a nanny who teaches their two Asian daughters to be more Chinese, or is she a love wife who drives Blondie out? In contemporary America, an interracial marriage like Carnegie and Blondie’s is increasingly common. We might expect Carnegie to naturally speak Chinese and know his culture, but it is Blondie who speaks Chinese and instructs their adopted children on Asian heritage. It is not natural. However, when Carnegie discovers that he is adopted, and adoption is a natural occurrence in China, he finally realizes that nothing is unnatural. His home is based on mutual love and sharing multiple cultures, not blood or skin colour.

In the dimension of mixed-race migration, home is a discourse of locality, and place of feelings and rootedness. According to Henri Lefebvre, home belongs to a differential space, i.e., a spiritual and imaginary space. Our memories and souls are closely related to such differential space. Gaston Bachelard, too, argues that our home is a privileged entity of the intimate values that we take it as our differential space: “Our [home] is our corner of the world” (4). Home is no longer fixed, but fluid and mobile. Nostalgia is inevitable. But loving homes provide more stability than do memories of good old days. In the dimension of mixed-race adoption, the American dream is internalized as the way of the mixed-race family’s lifestyle. In America, Chinese culture is also highly strengthened in the diversity of Chinese American families. However, how can the second generation of Chinese immigrants enjoy their individual American dreams, but still have to cope with the demands and expectations of their familial Chinese parents?

In The Love Wife, we observe that the adopted children perceive and negotiate their ethnic/racial identities and sense of esteem as well as their acceptance and ease with such an adopted status. Wendy and Lizzy are both Asian Americans. Blondie, who has a WASP background, has always been at the mercy of Carnegie’s Chinese mother, the imperious Mama Wong. When Mama Wong dies, her will requires a “relative” of hers from China to stay with the family. The new arrival is Lan, middle-aged but still attractive. She is Carnegie’s mainland Chinese “relative,” a tough, surprisingly lovely survivor of the Cultural Revolution. Blondie is convinced that Mama Wong is sending Carnegie a new wife, Lan, from the grave. Nevertheless, through identifying the sweet home with multiple cultures, Carnegie and Blondie’s mixed-race family opens the room for the practices of migration and adoption.

The author, Gish Jen, is a second generation Chinese-American. Her parents emigrated from China in the 1940s, her mother from Shanghai and her father from Yixing. She grew up in Queens, New York, moved to Yonkers, and then settled in Scarsdale. Different from those prominent Chinese-American writers who look back at Chinese-American history for their subject matter and focus on the conflicts between Chinese parents and American children, such as Amy Tan, Maxine Hong Kingston, etc., Jen is developing her distinctive voice. She aims at full participation in American life and reveals in her writings a strong desire to be a real American. The Love Wife, her third novel, portrays an Asian-American family with interracial parents, a biological son, and adopted daughters as “the new American family.” Jen turns to the story of transnational adoption, addressing that kinship plays a crucial role in an interracial family.

Jen’s The Love Wife has been discussed critically in several articles. Fu-jen Chen and Su-lin Yu’s paper explores the imaginary binary relationship between Blondie and Lan, as well as Žižek’s “parallax gap,” through the gaze of the (m)Other in The Love Wife. It argues:

The polarized differences between Blondie and Lan are sustained on the grounds of a safe distance at which they…

Tags: , , ,

Cast Into Racial Limbo: The Histories, Experiences, and Intricacies of Racial Passing in Twentieth Century America

Posted in Articles, History, Media Archive, Passing, United States on 2015-04-03 20:26Z by Steven

Cast Into Racial Limbo: The Histories, Experiences, and Intricacies of Racial Passing in Twentieth Century America

Strigidae: A Journal of Undergraduate Writing in the Arts and Humanities
Volume 1: Issue 1 Written Bodies/Writing Selves (January 2015)
Article 3
8 pages

Hersch Rothmel
Keene State College, Keene, New Hampshire

The deep, complex, and contradictory layers that manifest through the intricate and subtle art of passing provide a catalyst for a greater understanding of how black identities have been constructed over time. Understanding passing as a historical, cultural, political, and social marker is necessary in assessing racial histories of America, and this understanding makes it possible to cultivate new perspectives and deeper critical analyses of how race has evolved and survived U.S. history.

Read the entire article here.

Tags: , ,

The Love Wife: A Novel

Posted in Asian Diaspora, Books, Media Archive, Novels on 2015-04-03 20:12Z by Steven

The Love Wife: A Novel

Vintage Books
2005-10-11
400 pages
Paperback ISBN: 978-1-4000-7651-2

Gish Jen

From the massively talented Gish Jen comes a barbed, moving, and stylistically dazzling new novel about the elusive nature of kinship. The Wongs describe themselves as a “half half” family, but the actual fractions are more complicated, given Carnegie’s Chinese heritage, his wife Blondie’s WASP background, and the various ethnic permutations of their adopted and biological children. Into this new American family comes a volatile new member. Her name is Lanlan. She is Carnegie’s Mainland Chinese relative, a tough, surprisingly lovely survivor of the Cultural Revolution, who comes courtesy of Carnegie’s mother’s will. Is Lanlan a very good nanny, a heartless climber, or a posthumous gift from a formidable mother who never stopped wanting her son to marry a nice Chinese girl? Rich in insight, buoyed by humor, The Love Wife is a hugely satisfying work.

Tags: ,

Breathing Race into the Machine: The Surprising Career of the Spirometer from Plantation to Genetics by Lundy Braun (review)

Posted in Articles, Book/Video Reviews, Health/Medicine/Genetics, History, Media Archive, United Kingdom, United States on 2015-04-03 19:37Z by Steven

Breathing Race into the Machine: The Surprising Career of the Spirometer from Plantation to Genetics by Lundy Braun (review)

Configurations
Volume 23, Number 1, Winter 2015
pages 127-130
DOI: 10.1353/con.2015.0000

Lindsey Andrews, Visiting Scholar of English
Center for Interdisciplinary Studies in Science and Cultural Theory
Duke University, Durham, North Carolina

Braun, Lundy, Breathing Race into the Machine: The Surprising Career of the Spirometer from Plantation to Genetics (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2014).

Lundy Braun’s account of the ongoing and often invisible implementation of race-correction in pulmonary medicine is as much about the absence of the spirometer—a machine developed to measure lung function with accuracy—as it is about its presence. Breathing Race into the Machine: The Surprising Career of the Spirometer from Plantation to Genetics asks how it is possible that, well into the twenty-first century, doctors continue to use technologies that “correct” for racial differences in lung function despite no existing physiological difference. How did buttons establishing separate norms based on race and sex come to be a surreptitious, yet pervasive feature of diagnostic machinery? The answer lies in a much larger story about the desirability, across multiple domains and professions, of a technically precise means for measuring the elusive quality that physicians, scientists, and insurance companies came to think of as “vital capacity” or “fitness.” Building explicitly on Keith Wailoo’s Drawing Blood: Technology and Disease Identity in Twentieth-Century America (1997) and contributing to a growing body of literature on race in science and technology, Braun’s study “examine[s] the complex and contradictory historical processes by which differences such as race, class, and gender actually get embedded into the very architecture of scientific instruments” (p. xxi).

Braun tracks the proliferation of spirometric uses, from the machine’s earliest emergence as a tool for monitoring laborers’ fitness in the middle of the nineteenth century, through its development as a medical diagnostic tool in the twentieth century, to its contemporary role in adjudicating worker’s compensation claims. One of the most intriguing aspects of Braun’s book—and at times its most challenging feature—is its attempt to account for the ways in which the spirometer’s flexibility (rather than its specificity) as a precision tool and its unclear object of measurement (vital capacity) made it, in fact, such a powerful tool that would come to play a crucial global role in health- and insurance-policy decisions. What Braun ultimately shows is that separate though related epistemological problems regarding vital capacity emerged across multiple fields—including labor surveillance, fitness culture, and diagnostic medicine—to which precision and numeracy appeared to be the answer. The spirometer provided both. As Braun notes, spirometry was not central to any one discipline, but instead found myriad uses in physical education, military testing and training, and insurance assessment. “As its epistemological relevance faded in one domain,” she writes, “it was taken up, adapted, and investigated in another” (p. xxv). Whether shoring up Anglo-Saxon masculinity by establishing the superiority of upper-class white lungs in nineteenth-century physical culture or enforcing anti-black workers’ compensation policies that required blacks to demonstrate even lower lung functioning than similarly positioned white workers in order to receive remuneration, the capacity of the spirometer to produce numeric data was both its appeal in terms of authority and simultaneously its most easily racialized feature—a feature made invisible in the apparent “value neutrality” of a scientific virtue (a concept that Braun draws from Lorainne Daston and Peter Galison) like precision.

Tracing the international and professional border-crossing of the spirometer is one of the book’s primary accomplishments, but also one of its challenges for readers. In the course of seven chapters, Braun is tasked with moving back and forth from the twenty-first to the early nineteenth century, and from Wales, to the US South, to South Africa, negotiating a narrative that is neither straightforward nor linear, although always following a through-line in which assessment of the laboring body and management of the laboring class drive spirometric racialization. Early chapters cover the stabilization of whiteness as a meaning of lung-capacity measurements. In the first chapter, Braun shows how John Hutchinson, a Victorian scientist and early developer of the spirometer, reconfigured pulmonary studies in terms of physiological functioning rather than anatomical construction, thus tapping into growing investments in scientific experimentalism and the “quantifying spirit” of the Victorian era by adapting the spirometer’s use to large-scale population studies. Chapter 1 thus lays the groundwork for the third and fourth chapters, which also detail the ways in which lung-capacity measurements, along with anthropometry

Tags: , , , ,